Som besökare på Hamsterpaj samtycker du till användandet av s.k. cookies för att förbättra din upplevelse hos oss. Jag förstår, ta bort denna ruta!

Svenska hjälp

Skapad av madeyyra, 2014-03-21 10:42 i Skola & Jobb

1 822
8 inlägg
0 poäng
madeyyra
Visningsbild
P 29 Nacka Hjälte 352 inlägg
0
Nu ska jag försöka förklara så ni förstår vad jag vill ha hjälp med.

Det finns ett sätt när man skriver då man visar att man tagit ett stycke mitt i en mening.

Någon som vet vad jag syftar på?

Jag är en självutnämnd legend

Är reklamen ivägen? Logga in eller registrera dig så försvinner den!

Alster
Visningsbild
P 29 Uppsala Hjälte 2 292 inlägg
0

Svar till madeyyra [Gå till post]:
Menar du när man citerar någon, men inte vill ha med hela meningen i citatet?

tänk på ett pålägg

madeyyra
Visningsbild
P 29 Nacka Hjälte 352 inlägg
Trådskapare
0

Svar till Alster [Gå till post]:
Det låter som det ja. Kan göra ett exempel men den texten kommer bli lång

Jag är en självutnämnd legend

madeyyra
Visningsbild
P 29 Nacka Hjälte 352 inlägg
Trådskapare
0
Men en lagklok stod upp och ville snärja honom och sade: "Mästare, vad skall jag göra för att få evigt liv till arvedel?"
Då sade han till honom: "Vad är skrivet i lagen? Hur läser du?"
Han svarade och sade: "'Du skall älska Herren, din Gud, av allt ditt hjärta och av all din själ och av all din kraft och av allt ditt förstånd och din nästa såsom dig själv.'"
Han sade till honom: "Rätt svarade du. Gör det, så får du leva,
Då ville han rättfärdiga sig och sade till Jesus: "Vilken är då min nästa?"
Jesus svarade och sade: "En man begav sig från Jerusalem ned till Jeriko, men råkade ut för rövare, som tog ifrån honom hans kläder och därtill slog honom; därefter gick de sin väg och lät honom ligga där halvdöd.
Så hände sig att en präst färdades samma väg; och när han fick se honom, gick han förbi.
Likaledes också en levit: när denne kom till det stället och fick se honom, gick han förbi.
Men en samarit, som färdades samma väg, kom också dit där han låg; och när denne fick se honom, ömkade han sig över honom och gick fram till honom och hällde olja och vin i hans sår och förband dem. Sedan lyfte han upp honom på sin åsna och förde honom till ett härbärge och skötte honom.
Morgonen därefter tog han fram två silverpenningar och gav dem åt värden och sade: 'Sköt honom och vad du mer kostar på honom skall jag betala dig, när jag kommer tillbaka.'
Vilken av dessa tre syns dig nu ha visat sig vara den mannens nästa, som hade fallit i rövarhänder?"
Han svarade: "Den som bevisade honom barmhärtighet." Då sade Jesus till honom: "Gå du och gör sammalunda."


Här vill jag bara ha ut delen med: Då ville han rättfärdiga sig och sade till Jesus: "Vilken är då min nästa?"
Jesus svarade och sade: "En man begav sig från Jerusalem ned till Jeriko, men råkade ut för rövare, som tog ifrån honom hans kläder och därtill slog honom; därefter gick de sin väg och lät honom ligga där halvdöd.
Så hände sig att en präst färdades samma väg; och när han fick se honom, gick han förbi.
Likaledes också en levit: när denne kom till det stället och fick se honom, gick han förbi.
Men en samarit, som färdades samma väg, kom också dit där han låg; och när denne fick se honom, ömkade han sig över honom och gick fram till honom och hällde olja och vin i hans sår och förband dem. Sedan lyfte han upp honom på sin åsna och förde honom till ett härbärge och skötte honom.

Men eftersom stycket är mitt i så måste man (om jag inte minns fel) göra något specifik för att indikera att allt inte är med.

Jag är en självutnämnd legend

Alster
Visningsbild
P 29 Uppsala Hjälte 2 292 inlägg
0

Svar till madeyyra [Gå till post]:
Då vet jag inte exakt. Men t.ex. om man tar bort en del av en mening så markerar man det med hakparentes och tre punkter.

Exempel:
"En man begav sig från Jerusalem ned till Jeriko, men råkade ut för rövare, som [...] slog honom; därefter gick de sin väg och lät honom ligga där halvdöd.

Inte världens bästa exempel, men du fattar vinken.

tänk på ett pålägg

madeyyra
Visningsbild
P 29 Nacka Hjälte 352 inlägg
Trådskapare
0

Svar till Alster [Gå till post]:
Kan vart den jag mena bara att jag misstolkat användning.
Tack för hjälpen i alla fall :)

Jag är en självutnämnd legend

Moongirl
Visningsbild
F 29 Uppsala Hjälte 1 150 inlägg
0

Svar till madeyyra [Gå till post]:
Hakparentes med punkter är för en del av ett stycke, hakparentes med streck är för ett helt stycke. Om jag minns rätt... :)

Never leave a man behind.

Internetpolisen
Visningsbild
P Hjälte 37 inlägg
0

Svar till madeyyra [Gå till post]:
En regel om man citerar en vald del av en mening är att inleda med citationstecken följt av tre punkter - därefter kommer själva citatet.


Exempel:
Han tog hela kakburken utan att dela med andra.

"...utan att dela med andra"

it-utrgr@internetpolisen.se


Forum » Livet » Skola & Jobb » Svenska hjälp

Ansvariga ordningsvakter:

Användare som läser i den här tråden just nu

1 utloggad

Skriv ett nytt inlägg

Hej! Innan du skriver om ett potentiellt problem så vill vi påminna dig om att du faktiskt inte är ensam. Du är inte onormal och världen kommer inte att gå under, vi lovar! Så slappna av och gilla livet i några minuter - känns det fortfarande hemskt? Skriv gärna ner dina tankar och frågor, vi älskar att hjälpa just dig!

Den här tråden är äldre än Rojks drömtjej!

Det senaste inlägget i den här tråden skrevs för över tre månader sedan. Är du säker på att du vill återuppliva diskussionen? Har du något vettigt att tillföra eller passar din fråga i en ny tråd? Onödiga återupplivningar kommer att låsas så tänk efter en extra gång!

Hjälp

Det här är en hjälpruta

Här får du korta tips och förklaringar om forumet. Välj kapitel i rullningslisten här ovanför.

Rutan uppdateras automagiskt

När du använder funktioner i forumet så visas bra tips här.


Annons