Jag har gått i tyska i tre år och har ju förstått att dessa orden inte finns och att det är något slags tyskt ordspråk... Är det någon här som kan flytande tyska som förstår vad de menar? =)
Tack för hjälpen i förhand! :)
Float like a butterfly, sting like a bee, his hands can't hit what his eyes can't see.