Nacht der untoten = Natt odöda ( Menas Odöda natt )
Zombie Verrückt = Zombie Galen ( Menas Galen Zombe )
Der riese = Jätten
Sen Shi no numa sist, det är Map Pack2. men när man översatte så blev det: Shi "ingen" numa.
Och det visste vi inte vad det betydde. Vi tveka att det betydde: Hon inte ______...
Sen tänkte vi sätta ihop allt: "hon inte ____" jätten" galen zombie" odöda natt...
Men det betydde alltså inte nått...
Det vi egentligen undrar är vad "Shi no numa" betyder.. Japaner och Ryssar va inblanade i kriget, så vi sökte på ryska och japanske, på ryska: Shi men numa.. Fortfarande inget svar. På japanske blev det: но Ши numa .. MEN Numa blev inte översatt iallafall...
Så vet du vad "Numa" eller Hela meningen "Shi no numa" betyder...
Tack för alla svar.
Jag har märkt nu om man översätter: Nacht der untoten blir det: De odödas natt.
Om jag är hungrig, är mat gott.