Rakt på sak;
Är det på något sätt fusk/emot skolregler att använda samma arbete två gånger?
Jag ligger nämligen efter med en novell och har hamnat i lite trubbel. Men jag är seg, på alla sätt och vis. Just nu speciellt i huvudet. Så att ta en gammal novell jag skrivit på engelska(i högstadiet) och översätta till svenska och lämna in som ett svenska arbete(i ettan) kan väl inte vara fusk på något sätt? Jag har ju ändå skrivit det en gång.
Tackdå!
Hur sjutton gör man men det hära styckeindelningsgrejen när man har repliker med i en novell?
Hoppar man ner två rader(styckeindelning) eller fortsätter man bara skriva på raden under?
Alltså såhär;
- Nej, jag vill inte!
Hans röst var blahablahblahbla.
Eller;
- Nej, jag vill inte!
Hans röst var blahahblahbhalha.
Min svenskalärare är äckligt noga med sådant.
I'm practically floating in English.