Som besökare på Hamsterpaj samtycker du till användandet av s.k. cookies för att förbättra din upplevelse hos oss. Jag förstår, ta bort denna ruta!
Annons

Engelska, uttala you're som your?

Skapad av username, 2011-09-07 23:03 i Mellan Himmel och Jord

4 616
39 inlägg
0 poäng
username
Visningsbild
Luleå Hjälte 285 inlägg
0
Jag funderar på en sak, uttalar man your och you're likadant?

Är reklamen ivägen? Logga in eller registrera dig så försvinner den!

Syndafloden
Visningsbild
P 33 Karlstad Hjälte 10 705 inlägg
0
Jao, mer eller mindre. Dialektala skillnader finns, små, små nyansskillnader.. men ja.
Your, you're, yore är typ homofona.

HEH, TIME FOR A BIT OF A ROUGH AND TUMBLE

Strawer
Visningsbild
P 32 Hjälte 124 inlägg
0

Svar till username [Gå till post]:
You're uttalar man you are eftersom det är en förkortning

username
Visningsbild
Luleå Hjälte 285 inlägg
Trådskapare
0
Svar till Strawer [Gå till post]:
Jag vet att det är en förkortning, men man kan uttala you're, iaf enligt denna sida
http://sv.forvo.com/word/you're/



Tillägg av username 2011-09-07 23:13

Hittade mig 2 sidor, med your och you're som uttalas av flera stycken. Verkar vara väldigt lika.. Kanske lite mer yåår i your, och mer mörkare åå, kanske mer åt o? i you're
http://sv.forvo.com/word/you're/
http://sv.forvo.com/word/your/

Christofferz
Visningsbild
P 32 Haninge Hjälte 4 390 inlägg
0

Svar till username [Gå till post]:
Beror på vilken dialekt...
Själv talar jag brittiska och då finns det en skillnad, nämligen att "r" inte betonas i your. Inom amerikanska tror jag dock att det inte är någon skillnad alls

Ja, jag är smått psykopat

rhythmbandit
Visningsbild
F 32 Stockholm First Lady 4 305 inlägg
0
Svar till Strawer [Gå till post]:
Nja, nje. Nej. Inte i vardagsspråk. Det är som att svenskar skulle säga typ Hör ni istället för hörrni. I vardagsspråk skiter man fullständigt om det är en förkortning. Det blev en förkortning av en anledning - att man ska kunna skriva och prata snabbare.



Tillägg av rhythmbandit 2011-09-07 23:14

Fransmännen slår ihop ord som annars bildar vokalmöte. Typ La amour. Då säger och skriver de L'amour istället, för att det går snabbare att säga. (Annars måste de liksom stanna upp mellan orden istället för att hela meningen flyter på)

Bättre än Jesus.

Christofferz
Visningsbild
P 32 Haninge Hjälte 4 390 inlägg
0

Svar till Strawer [Gå till post]:
Man kan uttala you're också, det är inte begränsat till skriftspråk.

Ja, jag är smått psykopat

TompiQ
Visningsbild
P 30 Enskede Hjälte 966 inlägg
0

Svar till Strawer [Gå till post]:
Nu används förkortningen verbalt också, och således är det okej att använda "you're" på samma sätt som man använder "I'm" i tal.


Vad gäller uttalet så summerar Syndafloden det hela väldigt bra.

Ingen status

oskkan
Visningsbild
P 32 Linköping Hjälte 3 334 inlägg
0

Svar till Strawer [Gå till post]:
det är ju snarare så att du uttalar you are "you're" i tal..

Skriver man ska man elst inte förkorta ner något, men i tal brukar man hoppa över bokstäver som i You're, I'm, it's , they're osv..

Shaving is only for men who swim in the olympics.

Christofferz
Visningsbild
P 32 Haninge Hjälte 4 390 inlägg
0
Svar till TompiQ [Gå till post]:




Svar till Strawer [Gå till post]:


Vet inte varför, men det känns viktigt för mig att påpeka att det är en sammanskrivning och inte en förkortning (det har väl betydelse iof eftersom det är anledningen till att man uttalar det på samma sätt som man skriver det).

Tillägg av Christofferz 2011-09-07 23:19

Edit:

Svar till asdiko [Gå till post]:
Du förstod ju inte ens frågan...

Ja, jag är smått psykopat

asdiko
Visningsbild
29 Hjälte 10 inlägg
0


Haha läste fel...

Man uttalar ungefär likadant. Dialekt spelar ju stor roll! ;P

Ingen status

TheCheesePolice
Visningsbild
P 29 Hjälte 871 inlägg
0

Svar till username [Gå till post]:
Ja, de uttalas likadant, därav alla engelsktalande personer som har svårt att skilja på dessa i text.

morphman86
Visningsbild
P 38 Göteborg Hjälte 6 450 inlägg
0
I tal uttalas you're som jöör och your som joor, så de är inte riktigt homofona.

One pill makes you larger, one pill makes you small, but the pills that mother gave you don't do nothing at all

RebelRebel
Visningsbild
Hjälte 5 429 inlägg
0

Svar till morphman86 [Gå till post]:
Fast... det gör det ju inte?

Draco dormiens nunquam titillandus.

morphman86
Visningsbild
P 38 Göteborg Hjälte 6 450 inlägg
0

Svar till RebelRebel [Gå till post]:
Fast... lyssna på en engelsman när han talar.

One pill makes you larger, one pill makes you small, but the pills that mother gave you don't do nothing at all

RebelRebel
Visningsbild
Hjälte 5 429 inlägg
0
Svar till morphman86 [Gå till post]:
Då undrar jag vad för konstig typ av brittisk dialekt du har lyssnat på.
Om han endast ska uttala dessa två ord/uttryck så låter det exakt likadant.



Tillägg av RebelRebel 2011-09-08 00:22

http://www.youtube.com/watch?v=KRxod7diTkU

There u go, kids.

Draco dormiens nunquam titillandus.

Christofferz
Visningsbild
P 32 Haninge Hjälte 4 390 inlägg
0
Svar till morphman86 [Gå till post]:
dialektalt...



Tillägg av Christofferz 2011-09-08 00:29

Edit:

Svar till morphman86 [Gå till post]:
Var du fått nånstans att det skulle vara brittiska ifrån är dock en större fråga, skulle snarare säga södra USA...

Ja, jag är smått psykopat

Christofferz
Visningsbild
P 32 Haninge Hjälte 4 390 inlägg
0

Svar till RebelRebel [Gå till post]:
Nej, i England så är skillnaden att "r" i your är stumt...

Det är skumt att du kommenterar att hans brittiska version är konstig och länkar till en som pratar amerikanska? Ser så många fel i det så jag inte kan räkna

Ja, jag är smått psykopat

RebelRebel
Visningsbild
Hjälte 5 429 inlägg
0
Okej, once and for all:

http://translate.google.com/#auto|en|you're and your
Klicka på "listen" (den lilla megafongrejen) nere till höger så hör du.

Och som sagt är detta också en bra länk:
http://www.youtube.com/watch?v=KRxod7diTkU

Ja, de är homofona.

Draco dormiens nunquam titillandus.

Christofferz
Visningsbild
P 32 Haninge Hjälte 4 390 inlägg
0

Svar till RebelRebel [Gå till post]:
Det är och förblir är dialektal fråga! Ska man vara riktig petig så är det där fel, då det är amerikansk engelska, inte brittisk engelska som är originalet.

Ja, jag är smått psykopat

RebelRebel
Visningsbild
Hjälte 5 429 inlägg
0
Svar till Christofferz [Gå till post]:
När har jag någonsin påstått något annat? Ja, klart R:et är stumt i de flesta brittiska dialekter. Det förändrar fortfarande inte det faktum att orden är homofona, vilket var det jag argumenterade emot eftersom han påstod att "I tal uttalas you're som jöör och your som joor" vilket inte stämmer i varken amerikansk eller brittisk dialekt.

Det är skumt att du blir tokupprörd och argumenterar emot något jag inte ens har skrivit.



Tillägg av RebelRebel 2011-09-08 00:34


Svar till Christofferz [Gå till post]:
Se ovan.


Draco dormiens nunquam titillandus.

Christofferz
Visningsbild
P 32 Haninge Hjälte 4 390 inlägg
0

Svar till RebelRebel [Gå till post]:
Jo, eftersom you're inte använder sig av stumt "r" så blir det ju inte homofoniskt?

Nja, tyckte mest att det var kul att du motbevisade hans påstådda brittiska med en amerikansk persons engelska ;)

Ja, jag är smått psykopat

RebelRebel
Visningsbild
Hjälte 5 429 inlägg
0
Svar till Christofferz [Gå till post]:
Amen herregud...
Det är ju samma språk. Och en amerikan uttalar väl inte "you're" på amerikansk dialekt och sedan "your" på brittisk?

Amerikansk: yåur
Brittisk: yååh

Vad är det du inte fattar?!

Draco dormiens nunquam titillandus.

Syndafloden
Visningsbild
P 33 Karlstad Hjälte 10 705 inlägg
0

Svar till Christofferz [Gå till post]:
Fast att det ena är brittisk engelska borde ju vara föga relevant.
Jag är dessutom jättesäker på att det bor jättemånga mer engelsktalande i USA än i England, varför USA isf. borde vara mer relevant, särskilt om man talar om talspråk.

För att inte tala om den obalans som råder i det mediella inflödet av engelskspråkigt material, även här främst i tal.

HEH, TIME FOR A BIT OF A ROUGH AND TUMBLE

Christofferz
Visningsbild
P 32 Haninge Hjälte 4 390 inlägg
0

Svar till RebelRebel [Gå till post]:
Nej, men du pratar alldeles för generellt kring ämnet. Du avvisar andras uttal på ord som felaktiga för att du avgränsar dig till en amerikanska, mer specifikt; Nordostlig amerikanska

Ja, jag är smått psykopat

Christofferz
Visningsbild
P 32 Haninge Hjälte 4 390 inlägg
0

Svar till Syndafloden [Gå till post]:
Problemet är att i princip alla här i tråden talar alldeles för generellt,,, ni antyder att you're och your är homofona, vilket det enbart är i nordösta USA (i princip)...

Ni har inte fel, ni är bara generella och eftersom ni inte har en aning om vilken dialekt han använder sig av så kände jag att det behövs flera alternativ och påpeka att ämnet är oerhört dialektalt. Jag har aldrig påstått att ni har fel.

Ja, jag är smått psykopat

RebelRebel
Visningsbild
Hjälte 5 429 inlägg
0

Svar till Christofferz [Gå till post]:
Okej, jag omformulerar, så kanske du förstår hur dum du låter:
Ge mig ett enda exempel på dialekt där you're och your uttalas olika.

Draco dormiens nunquam titillandus.

Syndafloden
Visningsbild
P 33 Karlstad Hjälte 10 705 inlägg
0

Svar till Christofferz [Gå till post]:
Fast jag har nog aldrig hört en särskild distinktion mellan uttalet av de två, åtminstone inte i sådan utsträckning att det är mer regel än undantag.

Skulle faktiskt vilja hävda att det är tvärtom - generellt sett saknas det en distinkt skillnad i uttalet av de två uttrycken, och eftersom vi inte vet vilken dialekt (om någon) som avses torde det vara rimligare att hänvisa till det generella.

HEH, TIME FOR A BIT OF A ROUGH AND TUMBLE

Hasse_89
Visningsbild
35 Hjälte 43 inlägg
0
Det är som många skriver dialektala skillnader. Oavsett så kommer nog alla förstå dig vilket som, eftersom orden ofta skiljs av sammanhanget. Det är inte helt vanligt att du använder you're i meningar som till exempel:

"Is this your problem"
"I think you're good-looking"
Christofferz
Visningsbild
P 32 Haninge Hjälte 4 390 inlägg
0

Svar till RebelRebel [Gå till post]:
Det är vad jag har sagt hela tiden.

Inom sydbrittisk: Your = R:et är stumt
You're = R:et är betonat

Inom nordbrittisk: Precis som i sydbrittiskan så skiljer sig orden när det kommer till "r", dock uttalas orden innan lite "släpigare" eller vad man ska säga. http://www.youtube.com/watch?v=ipLWrpjXC3I - Lyssna själv.

Skottska: http://www.youtube.com/watch?v=pmwHmryt3TU

Inom "Souther Slang" (södra USA): Your = "Jår"
You're = "Jör"


Ja, jag är smått psykopat


Forum » Mellan Himmel och Jord » Engelska, uttala you're som your?

Ansvariga ordningsvakter:

Användare som läser i den här tråden just nu

1 utloggad

Skriv ett nytt inlägg

Hej! Innan du skriver om ett potentiellt problem så vill vi påminna dig om att du faktiskt inte är ensam. Du är inte onormal och världen kommer inte att gå under, vi lovar! Så slappna av och gilla livet i några minuter - känns det fortfarande hemskt? Skriv gärna ner dina tankar och frågor, vi älskar att hjälpa just dig!

Den här tråden är äldre än Rojks drömtjej!

Det senaste inlägget i den här tråden skrevs för över tre månader sedan. Är du säker på att du vill återuppliva diskussionen? Har du något vettigt att tillföra eller passar din fråga i en ny tråd? Onödiga återupplivningar kommer att låsas så tänk efter en extra gång!

Hjälp

Det här är en hjälpruta

Här får du korta tips och förklaringar om forumet. Välj kapitel i rullningslisten här ovanför.

Rutan uppdateras automagiskt

När du använder funktioner i forumet så visas bra tips här.


Annons
Annons
Annons
Annons