Insomnia
P
31
Smålandsstenar
Hjälte
2 296 inlägg
2010-05-02 21:11
Original text:
"I am a geek and i play games."
...54 translations later we get:
"I have a hard game) I heard."
Original text:
"Games are fun to play, when we like jobs."
...54 translations later we get:
"The] to ['."
(hur fan lyckas man?)
Original text:
"I kill ant on my spare time"
...54 translations later we get:
"Or left the art."
Original text:
"I have a disclaimer on the wall of my room in my father house that he got from his father."
...54 translations later we get:
"Now his father reported."
Original text:
"THE buffalo FROM Buffalo WHO ARE buffaloed BY buffalo FROM Buffalo ALSO buffalo THE buffalo FROM Buffalo."
...54 translations later we get:
"Baffarobaffarororororo Buffalo."
Tillägg av
Insomnia 2010-05-02 21:30
Original text:
"However, "general idea" isn't exactly accurate; the translator literally translates (word for word) the text which often results in grammatically incorrect, if not completely incoherent, text"
...54 translations later we get:
"He said: "I always serious (text) messages are grammatikalli correct and sound, and I"
Mat