Svar till ciko [
Gå till post]:
Mohammed Marmaduke Pickthall "By the Heaven and the Morning Star - ah, what will tell thee
what the Morning Star is! - the piercing Star!"
Hafiz Abdullah Yusuf Ali "By the Sky and the Night-Visitant (therein); - And what will
explain to thee what the Night-Visitant is? - (It is) the Star of piercing
brightness."
Dr. Muhammad Muhsin Khan "By the Heaven, and Al-Tariq (the night-comer, i.e. the bright
star); And what will make you to know what Al-Tariq (night-comer) is?
(It is) the star of piercing brightness."
Muhammad Habib Shakir "I swear by the Heaven and the comer by night; And what will
make you know what the comer by night is? The star of piercing
brightness."
Maulana Muhammad Ali "By the Heaven and the Morning Star - and what should make
thee know what the Morning Star is? It is the star of piercing brightness."
Dr. Rashad Khalifa "By the Sky and Al-Taareq. Do you know what Al-Taareq is? The
bright star."
Arthur John Arberry "By Heaven and the night-star! And what shall teach thee what is
the night-star? The piercing star!"
Edward Henry Palmer "By the Heaven and by the night star! And what shall make thee
know what the night star is?- The star of piercing brightness."
John Medows Rodwell "By the Heaven, and by the night comer! But who shall teach
thee what the night-comer is?"
George Sale "By the Heaven, and that which appeareth by night: nearer: But what
shall cause thee to understand what that which appeareth by night [is]?
'Tis the star of piercing radiance. [ It is] the star of piercing brightness."
Thomas Ballantyne Irving "By the Sky and the night comer! What will make you realize what
the night comer is? The star shining [before dawn]!"
Nessim Joseph Dawood "By the Heaven and by the nightly visitant. Would that you know
what the nightly visitant is. It is the Star of piercing brightness."
Påstår du att du, som kan vissa ord, kan bättre arabiska än dessa personer?